-
1 девушка
f (33; 'шек) (junges, erwachsenes) Mädchen n; Fräulein n; + Stubenmädchen n* * *де́вушка f (´-шек) (junges, erwachsenes) Mädchen n; Fräulein n; veralt Stubenmädchen n* * *де́вушк|а<-и>ж junges Mädchen ntде́вушка! (обраще́ние) Fräulein!* * *n1) gener. Jugendliche, Jumfer (служанка), Jungfer (служанка), Mädchen, (привлекательная) Pin-up-Mädchen (с настенного календаря), (молодая) ein junges Mädchen, (молодая) junges Mädchen, maedel (n), Twen2) colloq. (привлкательная) Hingucker (о яркой девушке), Besen, Biene, Fetzen, Mädel, Schnitte, Tussi, Fräulein (обращение к женщине), (любимая) Mädchen, (любимая) Mädel, Puppe, (молодая) Girl, Schnecke (дословно "улитка")3) sl. Zahn4) dial. Marge, Margell, Marjell, Tächter, (деревенская) Dirnd, (деревенская) Dirnde5) obs. Mägdlein, Dirne (б. ч. деревенская)6) poet. Magd, Maid, das junge Leben7) dutch.lang. Meisje8) Austrian. (деревенская) Dirndle9) Rhine. Fehl10) swiss. (молодая) Jungmädchen, Töchter11) S.-Germ. (деревенская) Dirndl12) nor.germ. Büchse13) low.germ. Dirn -
2 Принцесса на горошине
(заглавие русского перевода сказки Г.-Х. Андерсена "Prinsessen på aerten" - 1835 г.) Die Prinzessin auf der Erbse (Titel eines Märchens von H. Chr. Andersen). Ein Königssohn sucht eine Prinzessin zur Frau; sie soll aber eine echte Prinzessin sein. Eines Tages kommt, von Unwetter überrascht, ein junges Mädchen vor das Tor des Königsschlosses und bittet um Obdach. Da sie sich als Prinzessin ausgibt, wird sie auf die Probe gestellt: man legt in ihr Bett eine Erbse und darauf zwanzig Federbetten. Am nächsten Morgen beklagt sich das Mädchen, sie habe auf etwas Hartem gelegen und sehr schlecht geschlafen. Nun wird es allen klar, dass das Mädchen die Prüfung bestanden hat, denn nur eine richtige Prinzessin kann durch zwanzig Federbetten hindurch eine Erbse spüren. Im Russischen wird der Ausdruck zur ironischen Bezeichnung einer verwöhnten und verzärtelten jungen Person verwendet.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Принцесса на горошине
-
3 Откуда ты, прекрасное дитя?
(А. Пушкин. Русалка, последняя сцена - 1837 г.; одноимённая опера А. Даргомыжского - 1856 г.) Von wannen kommst du, wunderholdes Kind? (A. Puschkin. Die Wassernixe. Übers. F. Fiedler; gleichnamige Oper von A. Dargomyshski, Libretto von Komponisten). Diese in Puschkins volkstümlichem Drama gestellte Frage an eine gerade aus dem Wasser emporgetauchte kleine Nixe wird als geflügeltes Wort scherzhaft oder ironisch an jmdn. gerichtet, der unerwartet kommt ( meistens an ein Kind oder ein junges Mädchen). Statt des Adjektivs прекра́сное wird oft sein Synonym преле́стное gebraucht.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Откуда ты, прекрасное дитя?
-
4 этого не подобает делать молодой девушке
Универсальный русско-немецкий словарь > этого не подобает делать молодой девушке
-
5 молодая девушка
n1) gener. ein Junges Blut, frisches Blut, junges Blut, junges Ding -
6 Как я ошибся, как наказан
(А. Пушкин. Евгений Онегин, гл. 8, Письмо Онегина к Татьяне - 1832 г.) Mein Gott! wie sehr/ Irrt ich, wie sehr ward ich gerichtet! (A. Puschkin. Eugen Onegin. Übers. J. von Guenther). Onegin verliebt sich heftig in Tatjana, die er vor Jahren, als sie noch ein ganz junges Ding, ein naives Mädchen aus der Provinz war, wegen eines Liebesbriefs an ihn zurechtgewiesen halte. Nun ist Tatjana eine schöne, unnahbare, von der ganzen mondänen Gesellschaft der Hauptstadt bewunderte Dame geworden. Als treue Frau eines angesehenen Menschen weist sie würdevoll Onegins Liebesgeständnisse zurück. In den vorstehenden Worten bereut Onegin, sein Glück verscherzt zu haben. Das Zitat drückt Verzweiflung darüber aus, durch eigenes Verschulden etw. überaus Wichtiges, Wertvolles unwiederbringlich verloren zu haben.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Как я ошибся, как наказан
-
7 Кисейная барышня
(Н. Помяловский. Мещанское счастье - 1861 г.) Wörtlich: "Ein Fräulein in Mull", d.h. ein geziertes, verwöhntes und unpraktisches junges Mädchen, das die Schwierigkeiten des Alltags nicht kennt; eine Zierpuppe (N. Pomjalowski. Kleinbürgerglück). -
8 Спящая красавица
(заглавие русского перевода французской народной сказки "La Belle au hois dormant" в обработке Ш. Перро - 1697 г.; название балета П. Чайковского на сюжет этой сказки - 1889 г.) "Die schlafende Schöne" (Titel der russischen Übersetzung des von Ch. Perrault bearbeiteten französischen Volksmärchens, dessen Sujet dem des "Dornröschens" der Brüder Grimm entspricht; Titel eines Balletts von P. Tschaikowski, dem das Märchen von Perrault zugrunde liegt). Der Ausdruck wird im Russischen oft als ironische Bezeichnung für ein hübsches, aber allzu verträumtes, apathisches junges Mädchen gebraucht bzw. für eine schläfrige Schülerin oder Studentin, die im Unterricht schlecht aufpasst.
См. также в других словарях:
Mädchen — (s. ⇨ Jungfer, ⇨ Jungfrau, ⇨ Mädel und⇨ Meitschi). 1. Alle Mädchen sind Jungfern, so lange der Bauch schweigt. – Eiselein, 354; Simrock, 5328; Braun, I, 1703. Im Plattdeutschen: All Möäkens sind Jumfern, so lang de Bûk schwigt. (Schlingmann,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Ein Besuch — Filmdaten Deutscher Titel Ein Besuch Originaltitel Une visite Produktionsl … Deutsch Wikipedia
Ein Sonntagnachmittag auf der Insel La Grande Jatte — Georges Seurat, 1884–1886 Öl auf Leinwand, 207,6 cm × 308 cm … Deutsch Wikipedia
Ein Freund der Erde — T. Coraghessan Boyles Buch Ein Freund der Erde (2000, Originaltitel A Friend of the Earth) ist eine Geschichte der Umweltzerstörung. Es spielt im Jahr 2025 – als Ergebnis der globalen Erwärmung und des Treibhauseffektes hat sich das Klima… … Deutsch Wikipedia
Ein Engel in New York — Filmdaten Deutscher Titel Ein Engel in New York Originaltitel Un Angelo a New York … Deutsch Wikipedia
Mädchen — Mädel (umgangssprachlich); Girl (umgangssprachlich); Dirne; junge Frau; Maid (umgangssprachlich) * * * Mäd|chen [ mɛ:tçən], das; s, : 1. Kind oder jüngere Person weiblichen Geschlechts /Ggs. Junge/: das kleine Mädchen fing an zu weinen; die… … Universal-Lexikon
Faust. Ein Fragment. — Faust. Eine Tragödie. (auch Faust. Der Tragödie erster Teil oder kurz Faust I), ist eine Tragödie von Johann Wolfgang Goethe, die 1808 veröffentlicht wurde. Das Werk gilt als eines der bedeutendsten und meistzitierten der deutschen Literatur und… … Deutsch Wikipedia
Das kleine Mädchen mit den Schwefelhölzern (1928) — Filmdaten Deutscher Titel Das kleine Mädchen mit den Schwefelhölzern Originaltitel La petite marchande d’allumettes … Deutsch Wikipedia
Ein Feuer auf der Tiefe — (Originaltitel: A Fire Upon the Deep) ist der erste Roman aus der Reihe der Zonen des Denkens von Vernor Vinge. Der Roman gewann 1993 den Hugo Award. Der zweite Roman ist Eine Tiefe am Himmel, der lange vor den Ereignissen aus Ein Feuer auf der… … Deutsch Wikipedia
Junges Licht — Der Roman Junges Licht von Ralf Rothmann erschien 2004 in Frankfurt am Main und schildert die Sommerferien des zwölfjährigen Bergarbeitersohns Julian und in einer zweiten Erzählebene die Arbeit des Vaters unter Tage. Die Welt der Bergleute und… … Deutsch Wikipedia
Das Mädchen mit dem Weinglas — Jan Vermeer, 1659 1660 Öl auf Leinwand, 78 cm × 67,5 cm Herzog Anton Ulrich Museum Das Mädchen mit dem Weinglas is … Deutsch Wikipedia